|
Posted by Luigi Donatello Asero on 10/14/05 12:32
"Luigi Donatello Asero" <jaggillarfotboll@telia.com> skrev i meddelandet
news:_UK3f.148293$dP1.506167@newsc.telia.net...
>
> "Arne" <invalid@domain.invalid> skrev i meddelandet
> news:3r9bvlFhndpaU1@individual.net...
> > Once upon a time *Luigi Donatello Asero* wrote:
> >
> > > I would like to know whether this table on the page
> > > https://www.scaiecat-spa-gigi.com/test3.php
> > > is for you an example of layout or tabular data.
> > > There is one column for the images, one column for the country , one
> column
> > > for the region and one column for the place which the images refer to
> > >
> >
> > You have allready get an answer about the table, so will only comment
> > on a spelling in the page :)
> > The "disaktivera" word is not in the Swedsih vocalarity, only a
> > "swenglish" spelling of the English word. The right translation of
> > "disactivate" would be "avaktivera". Also "hos din webbläsare" should
> > be "i din webbläsare".
>
>
> On which page?
Ok, I have seen it.
--
Luigi Donatello Asero
(sono italiano ma vivo in Svezia)
(я итальянец но я живу в Швеции )
(我是 意大利人 , 但是 我 住 在 瑞典)
(minä olen Italian kansalainen, mutta minä asun Ruotsissa)
(yo soy italiano mas yo vivo en Suecia)
(je suis italien mais je habite a la Suede)
(ich bin Italiener aber ich lebe in Schweden)
https://www.scaiecat-spa-gigi.com/it/svezia.html
[Back to original message]
|