Posted by dorayme on 05/18/06 04:18
In article <YJPag.480$E02.182@newsb.telia.net>,
"Luigi Donatello Asero" <jaggillarfotboll@telia.com> wrote:
> I have been used to see both.
> In Italy and in Germany you do not use subtitles as a rule.
That's because the German's are very good at dubbing, they employ
very good actors to do it and it is under very professional
direction. So there is less call for subtitles...
--
dorayme
Navigation:
[Reply to this message]
|